(In English,
“Eli, Eli, you’re not an Israeli!”) So
quips my friend, Pastor Marvin Bagabaldo, in his book, “Ang Dating Daan, Pasasaan?” (“The Old Path, Where Is It Going?”)
He was questioning the unbiblical
tendency of Eli Soriano of Ang Dating
Daan (ADD) to claim (falsely) that he and his group fulfilled prophecies that
are actually specific to the nation Israel. (For example, see how Soriano thought that Zechariah 13:8-9 prophesies about the ADD.)
In his zeal
to prove that his group is the only true church, Soriano also misinterpreted
Isaiah 24:15: “Therefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the
LORD, the God of Israel, in the islands of the sea.” (Isaiah 24:15,
NIV)
Highlighting the word “east,” Soriano was so confident in asserting that our country
fulfills this prophecy. “The possibility
of this prophecy being fulfilled in the Philippines is 100 percent! Brother Eli
and his group are ‘easterners’; and his group is the only congregation in the
Philippines that offers the sacrifice of thanksgiving unto the God of Israel —
weekly.” (Ibid) And, with the Philippines having more than 7,100 islands, depending
on whether it’s high tide or low tide, our country fulfilled the clause “in the islands of the sea” as far as
Soriano is concerned.
It appears
that the fruit does not fall far from the tree. A breakaway group from the Iglesia ni Cristo (INC) led by Nicholas
Perez gave birth later on to Soriano’s group. Yet, despite the fact that the
INC and the ADD are against each other doctrinally, they both agree that the
Philippines is in Bible prophecy. They both claimed to be the only true church.
And one way to prove that is to point out that its founder or leader, its group
and the place where the group hails fulfilled the prophecies of the Word of God.
Yet, did Isaiah 24:15 really prophesy about
the Philippines?
To justify
his interpretation, Soriano claims that, “There
are prophecies meant to have dual fulfillment: both for the Jews and the
Gentiles.” (Ibid) But he also admitted, “There
are prophecies meant solely to be fulfilled in the nation of Israel.”
(Ibid)
So, how do we know which prophecies are
solely for Israel and which are for both Jews and Gentiles?
In a word, context.
Chapters 13
to 23 of Isaiah prophesied about “God’s
judgment on the nations through the Assyrian invasions”. (Bible Knowledge Commentary,
1072) Then, from chapter 24 to 27, the
prophet foretold “the Lord’s eventual
judgment on the whole world” (Ibid).
This portion of Isaiah is “[k]nown as ‘Isaiah’s
apocalypse’ … [It] describe the earth’s devastation and people’s intense
suffering during the coming Tribulation and the blessings to follow in the
millennial kingdom.” (Ibid) The context
of the prophecy is not talking about our past or present times. It is talking
about the things that are yet to happen in the future. Also, who was the
pronoun “they” referring to in verse
15? It is not talking about Filipinos. The
context shows that it refers to the remnant of Israel who would survive the
worldwide judgment. The Lord will gather together again those Jews who were
dispersed all over the world.
Let’s read
the entire passage:
“They raise their voices, they shout for
joy; from the west they acclaim the
LORD’s majesty. Therefore in the east
give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea. From the ends of the earth we hear
singing: ‘Glory to the Righteous One.’” (Isaiah 24:13-16a. Emphasis added)
Note the
geographical markers: “from the west,”
“in the east,” “in the islands of the sea,” “from the ends of the earth.” In
his article, Soriano conveniently focused only on “in the east” and “in the
islands of the sea” while he left out “from
the west” and “from the ends of the
earth.” (Following his argument, if “east”
refers to the Philippines, what does
“west” refer to? Does that mean another true church will surface “from the west”, for example, the United
States of America? That’s what happens when we fail to consider the context.)
These geographical markers are just the
Bible’s poetic way of saying “from all
over the world.” So, was the phrase “in
the east” referring to the Philippines? Psalm 113:3 tell us, “From
the rising of the sun [east] to the place where it sets, [west] the name of the LORD is to be praised.” (Emphasis
added) The New Living Translation goes this way: “Everywhere—from east to west—praise
the name of the LORD.” (Emphasis added) So, the answer is “No.”
What about “in the islands of the sea”? Again, the
answer is “No.” In the English
Standard Version, it is translated, “the
coastlands of the sea”. In Esther 10:1 we read, “King Ahasuerus imposed tax on the land and on the coastlands of the sea.” (Emphasis added. In the NIV, “distant shores.”) Does that mean that
the Persian king taxed the Philippines also? When the Bible came about, the
Philippines did not exist yet as a country. So, when original readers of the Bible read those words, they would not
even think of our country. Their frame of reference was their known world.
Isaiah 11:11 tells us the location of these islands
or coastlands of the sea and the rest of the geographical markers: “In that day the Lord will extend his hand
yet a second time to recover the remnant that remains of his people, from
Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from
Hamath, and from the coastlands of the sea.” It should be Isaiah who should define these markers, not Soriano. “The remnant will
be drawn by God from the north (Hamath),
south (Egypt and Cush), east (Assyria... Elam... Babylonia) and west
(islands of the sea)-from the four
quarters of the earth.” (The Bible Knowledge Commentary, 1057. Emphasis theirs) Note that, as far as the prophet is concerned, “east” was Assyria, Elam and Babylonia and that “the islands of the sea” was actually
west and not east. So Isaiah could not be prophesying about the Philippines at
all!
The Moody Atlas of the Bible Lands
underscored the importance of knowing geography in understanding the Word of
God.
“In our worthy desire to interpret and apply
Scripture properly, therefore, we must ensure as much as possible that the
enterprise is built knowledgeably upon the grid of the Bible’s own environment.
… Without such knowledge, one is faced with
the prospect of foisting upon the Scriptures an alien, if modern, grid with
potentially disastrous consequences.” (Moody Atlas of the Bible Lands, 3, 4)
So, Isaiah 24:15 was “meant solely to be fulfilled in the nation of Israel.” It does not
in any way refer to the Philippines. His interpretation of Isaiah 24:15 is
a clear case of “eisegesis” or reading into the text something that it did not
intend to teach. It is not really letting the Bible speak for itself. It is actually
making the Bible say what he thought it intended to say. In short, it’s a plain and simple misinterpretation.